In the Village of my Forefathers
One hug me
One looks at me with wolf eyes
One takes off his hat
So I can see him better
Each one asks me
Do you know who I am
Unknown old men and women
Usurp the names
Of boys and girls of my memory
And I ask one of them
Tell me old chap
Is Goerge Kurja
Still alive
That’s me he answers
In a voice from the other world
I stroke his cheek with my hand
And silently beg him to tell me
Whether I am alive still too
by Vasko Popa Translated by Anne Pennington
回乡一人拥抱我
一人瞪着狼眼看我
一人摘下帽子
好让我瞧得更明白
一人瞪着狼眼看我
一人摘下帽子
好让我瞧得更明白
所有人都问
你是否还记得我
陌生的老翁老妪
依次掠走
记忆中少男少女的名字
我问其中的一个
告诉我老伙计
乔治·柯嘉
是否还活着?
我就是他答
声音来自另一个世界
我摸着他的脸颊
心中默问:告诉我
我是否还活着